By Ashley Lister
This is what the Encyclopaedia Britannica has to say about the Rispetto:
rispetto, (Italian:: “respect,” ) plural rispetti, a Tuscan folk verse form, a version of strambotto. The rispetto lyric is generally composed of eight hendecasyllabic (11-syllable) lines. In its earliest form the rhyme scheme was usually abababcc. Later, the scheme ababccdd became more prominent, and other variations can also be found.
Here’s an interpretation of the second cited form of the
rispetto that was written for me by an anonymous colleague.
Won’t you tie me to the bed before we start?
At least secure my wrists so I’m held rigid.
You may take my body like you took my heart
I’m motionless and cool but far from frigid.
I’ll surrender to your absolute control
Let me languish in my loved submissive role
Make each punishment seem painful and unjust
I’ll be bound and tied: a prisoner to your lust.
There are other versions of the rispetto. There are heroic interpretations when written in iambic pentameter. I’ve even seen versions written in tetrameter.
The key things to remember for this form are:
1) Regardless of which meter or rhyme scheme you select, retain the strict meter.
2) Have fun.As always, please post your best rispetti in the comments box below. I look forward to reading your work.
Ashley Lister
"hendecasyllabic"
You're making this up, right? ;^)
Iambic pentameter is much easier. But I'll give this a go.
Can't wait to see what you come up with 😉